ترجمة الفيلم الترويجي لموكب المومياوات الملكية إلى 14 لغة

ترجمة الفيلم الترويجي لموكب المومياوات الملكية إلى 14 لغة
في إطار الحملة الدعائية الكبرى التي أطلقتها وزارة السياحة والآثار للترويج لموكب المومياوات الملكية، والذي سينطلق غدا السبت 3 إبريل، ترجمت الوزارة النص الخاص بالفيلم الترويجي الذي أطلقته بمشاركة عدد من الفنانين المصريين إلى 14 لغة مختلفة من ضمنها الإنجليزية والفرنسية والألمانية واليابانية والإيطالية والصينية والإسبانية والسويدية والهولندية وغيرها.
وأرسلت الوزارة هذا الفيلم بعد ترجمته باللغات المختلفة إلى السفارات المصرية في الخارج، وكذلك إلى السفارات الأجنبية في مصر لنشره والاستفادة منه في الترويج السياحي لمصر وللموكب.
كما أن الوزارة ستضع الفيلم على الصفحات الرسمية للوزارة وللهيئة على مواقع التواصل الاجتماعي «إنستجرام» و«فيس بوك» و«تويتر» و«You Tube» في الأسواق العربية والدولية، خاصة في الأسواق الرئيسية المصدرة للسياحة الي مصر.
وتجدر الإشارة إلى أن هذه الحملة الدعائية تضمنت أيضا شراء مساحات إعلانية على مواقع التواصل الاجتماعي المختلفة للترويج لهذا الحدث في عدد من الأسواق السياحية الهامة والتي تمثل أهمية بالنسبة للسياحة المصرية، ومن بين هذه الدول السعودية، والإمارات العربية المتحدة، وبيلاروسيا، وأوكرانيا، وإنجلترا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية، وإيطاليا، وفرنسا، وألمانيا.
جدير بالذكر أنه قد شارك في هذا الفيلم الترويجي عدد من الفنانين المصريين هم الفنان القدير حسين فهمي، والفنان آسر ياسين، والفنانة أمينة خليل، حيث قدموا من خلاله نبذة عن تاريخ كل من ال ٢٢ مومياء ملكية التي سيتم نقلها والمتحف المصري بالتحرير والمتحف القومي للحضارة المصرية بمنطقة الفسطاط، وأهم مقتنياتهم الأثرية الفريدة.