بتتكلم إيطالي.. متحدثة بلغة الإشارة تكشف سبب ابتسامتها في معرض الكتاب

كتب: حسن شحاته

بتتكلم إيطالي.. متحدثة بلغة الإشارة تكشف سبب ابتسامتها في معرض الكتاب

بتتكلم إيطالي.. متحدثة بلغة الإشارة تكشف سبب ابتسامتها في معرض الكتاب

بابتسامة واضحة رسمت على وجهها كلما تحدث شيبلوني خلال ندوته "جدلية الأنا والآخر من التاريخ إلى الثقافة"، التي انطلقت اليوم، ضمن فعاليات الدورة الـ51 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، هكذا ظهرت يارا يحيى، إحدى المتطوعات للترجمة بلغة الإشارة في فعاليات المعرض.

وبدأت يارا، صاحبة الـ 23 عاما، والحاصلة على معهد خدمة اجتماعية، حديثها لـ"الوطن" قائلة: "أنا متطوعة في المجلس القومي للأشخاص ذوي الأعاقة، أول مرة أشرك في فعاليات معرض الكتاب".

وعند سؤالها عن سبب ابتسامتها في ندوة "جدلية الأنا والآخر من التاريخ إلى الثقافة"، أجابت ضاحكة "بيتكلم إيطالي، وأنا مش بعرف أترجم، فكنت أول مرة أقف فترة كبيرة كده بستنى المترجم يترجمله علشان أعرف أتكلم بلغة الإشارة، وده سبب ما قمت به في الندوة".

واستطردت يارا حديثها "تعلمت لغة الإشارة بسبب والدي ووالدتي، لأنهما من ضعافي السمع، فتمكنت من التقاطها بفضل ممارستي لها معهما، وبعد ذلك أصبحت أتطوع في أي مناسبة تتطلب تلك اللغة".

وحسبما ذكرته "يارا": "كل واحد متقسم في المتطوعين بيدخل ندوتين أو 3 ندولات، ويتم تحديد ذلك على حسب وقت كل ندوة".


مواضيع متعلقة