لأول مرة.. "البؤساء" لفيكتور هوجو بالعامية المصرية

كتب: أ ش أ

 لأول مرة.. "البؤساء" لفيكتور هوجو بالعامية المصرية

لأول مرة.. "البؤساء" لفيكتور هوجو بالعامية المصرية

استضاف مسرح الجامعة الأمريكية بالقاهرة الجديدة هذا الأسبوع عرضا لمسرحية "البؤساء"، رائعة الكاتب الفرنسي الكبير فيكتور هوجو، حيث تم تقديمها بشكل غنائي ولأول مرة باللهجة العامية المصرية في أداء رائع ومؤثر لطلبة قسم الفنون في الجامعة الأمريكية، امتزجت فيها الثورة الفرنسية ضد الفقر والظلم والقهر مع الثورة المصرية. وقد ألهب هذا العمل، الذي قاده المخرج محمد أحمد أبوالخير، مشاعرالجمهور وحرك عواطفهم الفنية، قانعين بأن الإنسان واحد في كل زمان ومكان، والنضال ضد الظلم والقهر يوحد الإنسانية على مر الأزمنة والعصور. واستطاع فريق العمل المبدع والموهوب إخراج عمل أدبي غربي إلى النور في نسخة مصرية صميمة، تكاد تشعر معها بأنها كتبت أصلا باللغة العربية، ودارت أحداثها في مصر، ونجح هذا الفريق بحرفية شديدة في تمصير هذا العمل الغربي بكلمات باللغة العامية، قامت بترجمتها سارة عناني الناقدة والمخرجة، واستطاعت إخراج جوهر الكلمات الأصلية للرواية إلى العامية المصرية باقتدار شديد، ثم نيفين علوبة مديرة الموسيقى التي أدارت هذا الأداء الموسيقي الرائع، وأخيرا روزالي كابس عازفة البيانو، وهي الآلة الوحيدة التي استخدمت في هذا العمل الأوبرالي. واختتم هذا العمل بأغنية "قول وغني بأعلى صوت.. لأ مش هانسيب الثورة تموت"، شارك فيها جميع الممثلين في أداء موسيقي متناغم، امتزجت فيه أصوات نابضة بالحياة، فاستحق تصفيق وتحية وصيحات الإعجاب من المئات الذين شاهدوا هذا العمل الفريد.