"المصرية اللبنانية" تصدر الطبعة العربية الأولى من "حياة دستويفسكي"

كتب: إلهام زيدان

"المصرية اللبنانية" تصدر الطبعة العربية الأولى من "حياة دستويفسكي"

"المصرية اللبنانية" تصدر الطبعة العربية الأولى من "حياة دستويفسكي"

صدر عن الدار المصرية اللبنانية، سيرة عملاق الأدب الروسي الروائي فيودور ديستويفسكي التي خطتها ابنته "لوبوف فيودوروفنا دستويفسكايا" بترجمة المترجم الكبير أنور إبراهيم.

والسيرة الأدبية الجديدة التي تصدرها الدار، هي ترجمة للكتاب الصادر بالفرنسية لابنة الكاتب الروسي الأشهر، في العام 1920، يحوي الكتاب 30 فصلًا، ومقدمتين، إحداهما للكاتب الروسيبوريس تيخوميروف، والثانية بواسطة لوبوف نفسها، وفي هذه المقدمة تستعرض فيها أسبابها لنشر سيرة أبيها الذاتية في أوروبا بدلًا من روسيا.

ويغطي الكتاب مراحل مهمة في حياة ديستويفسكي، بينها زيجته الأولى التي لم تسفر عن أبناء، وتورطه في مؤامرة على القيصر، واعتقاله في سيبيريا، وعودته من المعتقل وقد وُلد من جديد، متحمسًا لمواصلة الكتابة وإنتاج الروايات، والديون التي غرق فيها بسبب حمايته لشرف عائلته ورغبته في سداد ديون شقيقه الأكبر "ميخائيل" وهو ما أثقل كاهله، وورطه مع ناشر حاول استغلاله، ثم تعرفه على زوجته "أنَّا" كاتبة الاختزال، التي أنجبت له أولاده وهو في سن التاسعة والأربعين، ومنهم "لوبوف" مؤلفة السيرة.


مواضيع متعلقة