"اهدأ يا حبيبي".. كلمات عربية في "صراع العروش" تثير الجدل

"اهدأ يا حبيبي".. كلمات عربية في "صراع العروش" تثير الجدل
- جيم أوف ثرونز
- مسلسل جيم أوف ثرونز
- الحلقة الخامسة من مسلسل جيم أوف ثرونز
- Game of thrones
- كينجز لاند
- صراع العروش
- جيم أوف ثرونز
- مسلسل جيم أوف ثرونز
- الحلقة الخامسة من مسلسل جيم أوف ثرونز
- Game of thrones
- كينجز لاند
- صراع العروش
عرضت شبكة "HBO" الأمريكية، الاثنين الماضي، الحلقة الخامسة وقبل الأخيرة من الموسم الثامن والأخير من المسلسل الدرامي الشهير "Game of thrones".
وكان أهم مشاهد الحلقة وأبرز أحداثها، تلك التي أحرق فيها تنين "دينريس" مدينة "كينجزلاند" بالكامل، ضمن مساعيها في القضاء على "سيرسي" والسيطرة على الممالك السبعة.
وخلال مشاهد هجوم جيش "دينريس" على المدينة، حيث بدأ سكان البلدة في الاختباء داخل منازلهم، أثار مشهد منهم جدلًا واسعًا عبر مواقع التواصل الاجتماعي، بسبب سيدة بدت وكأنها تتحدث اللغة العربية.
وفي الدقيقة 29:53 من الحلقة، ظهرت سيدة تحمل رضيعها وهي تحاول تهدأته في حضنها قائلة كلمات تشبه: "اهدأ يا حبيبي".
جدل واسع بين رواد موقع التواصل الاجتماعي "فيس بوك"، حول نطق كلمات باللغة العربية ضمن أحداث مسلسل لا يتضمن وجود أشخاص عرب.
وضمت الحلقة، العديد من المشاهد المثيرة بداخلها، بسبب الصراع المستمر بين "سيرسي لانيستر" والملكة "دينريس" أم التنانين، على الفوز بالعرش الحديدي وحكم الممالك السبع، والتي كان منها حرق تنين "دينريس" لمدينة "كينجزلاند".